Flora do deserto de Atacama - Chile - 2002
Não sou loira. Nem morena. Nem ruiva. Não tenho cor alguma além desta brancura desconfortável nestas paragens. Invejo a cor. Toda cor.
Sou fruto do senso de humor escrachado de meu pai e do laconismo meditado de minha mãe. Invejo a palavra. Mas a palavra certeira.
Sou mãe da alegria investigativa de minhas crianças. Mas também sou mãe do medo que elas carregam em si. Invejo o desprendimento.
Sou mais ou menos assim no meu olhar pálido, porque íntimo, mas poderoso porque único.
Nasci num dia bobo como este, mas num mundo que não existe mais. Hoje é meu aniversário e este blog, um dia, pode se tornar meu único rastro fossilizado. Eu não mais invejo o anonimato de ontem.
I'm not blonde. Nor brunette. Nor redhead. I have no color but this whiteness, uncomfortable at these tropics. I envy the color. Every color.
I came from my father's tiresome sense of humor and my mother's meditated laconicism. I envy the word. But the right word.
I am the mother of my children's investigative joy . But I am also the mother of the fear that they carry inside. I envy the selflessness.
That's sort of how I see myself through my eyes: a pale point of view, due to being intimate, but also powerful, because it is unique.
I was born on a foolish day like this, in a world that no longer exists. Today is my birthday and this blog will probably be the only fossilized trail of my existence. I no more envy the anonymity of yesterday.