sexta-feira, 30 de outubro de 2009

Mestre Tzen no trânsito

Carro parado no cruzamento; Mestre Tzen no volante; velhinha esperando, já fora da calçada, o carro sair para poder atravessar a rua. Instado a fazer um sinal para que a mulher passasse primeiro, deixando - quem sabe - o dia dela mais alegre com essa gentileza, o Mestre pondera:

"Se fizer sinal pra aquela senhora passar, ela pode ficar nervosa e querer andar mais depressa do que conseguiria naturalmente e, então, pode tropeçar e cair aí e se machucar. Temos de deixar cada um seguir seu próprio ritmo.".

É por isso que eu blogo.


Car stopped at the street crossing; Master Tzen on the wheel; an old lady waiting, outside the sidewalk, the car cross the street. I told him to sign for the woman to pass on the first place, in order to make - who knows - her day happier with that kindness (that we don't use to do at Brazil); but the Master remarks:


"If I sign up for her to pass, the old woman may get anxious about it, and that could make her try to go faster than she naturally could and then she might can stumble and fall and get hurt. We have to let each one follow their own pace.."



That's the reason of my blogging.


Quem sou eu

Minha foto
Ribeirão Preto, São Paulo, Brazil